Kursên almanî Erfurt | BAMF | Kursa Xwendewariyê | Fêrbûna Almanî | ji bo koçberan | Penaber | A2 | B1

Kursa Almanî Erfurt (BAMF) û qursa xwendin û nivîsandinê ji bo koçber û penaberan - Almanî hîn bibin (A2/B1)

Dema ku koçber digihîjin welatekî biyanî, ew di destpêkê de bi gelek dijwariyan re rû bi rû dimînin: zimanek nû, çandek nû, jiyanek nû ya rojane ya ku divê ew tê de riya xwe bibînin.
Hin ji wan li welatê xwe nekarîne biçin dibistanê û hînî xwendin û nivîsandinê bibin. An jî ji ber nebûna pratîkê tiştên ku hîn bûne ji bîr kirine. Di qursa entegrasyonê de, ev beşdar bi karekî dualî re rû bi rû ne: Ew ne tenê divê fêrî zimanê almanî bibin, lê her weha xwendin û nivîsandina bi tîpên latînî jî hene.

taybetî kursên xwendin û nivîsandinê Li vir fersendek pir baş pêşkêş dikin, ji ber ku ew hevûdu dikin Xwendewariya beşdarên kursê bi hevdemî Belavkirina zanîna bingehîn a Almanî. Ev jêhatîbûn ne tenê ji bo beşdariya civakî ya li Almanyayê bingehîn in. Zanîna zexm a Almanî jî dikare bi girîngî îmkanên perwerdehiya nifşê ciwan zêde bike, ji ber ku dêûbavên ku ji ziman û nivîsandinê baş têgihiştin dikarin baştir piştgiriyê bidin zarokên xwe.

Li Enstîtuya Almaniya Navîn em cûrbecûr pêşkêş dikin Pêşkêşkirina kursên ziman û entegrasyonê, di nav de dersên xwendin û nivîsandinê.

Hemî agahdarî di derbarê qursên xwendinê de li MIQR bi çavek

Cureyê dersê: Kursa Xwendewariyê (BAMF)

Forma hînkirinê: Dersên rû-bi-rû li MIQR

Voraussetzungen:

  • Koçberên bijarte li gorî § 4 Abs.1 IntV
  • Zehmetiyên zimanê nivîskî kêm in an jî kêm in

Koma Armanc:

  • nexwendewariya seretayî
  • fonksîyonel nexwendewar
  • xwendekarên dubare

asta zimanê armanc: A2 | B1

Doz:

  • Diyarkirina rewşa heyî ya zanînê | Nirxandina hewceyê fînansê
  • Beş 1: Kursa ziman: 600 yekîneyên hînkirinê
    Derec: "Testa Almanî ji bo koçberan"
  • Beş 2: Kursa orientation: 100 yekîneyên hînkirinê
    Temamkirin: Testa "Li Almanyayê Jiyîn"

Mijarên:

  • Xwendewarî bi tîpên latînî
  • Belavkirina zanîna bingehîn a Almanî
  • stratejiyên fêrbûnê
  • Pêşxistina jêhatiya navçandî
  • Pêşxistina xwendina medyayê

Armancên qursa xwendin û nivîsandinê

Armanca qursa xwende-nivîsendetiyê ew e ku beşdaran bikaribin karibin alfabekirin û her weha zanîna bingehîn a almanî hînî wan bike.
Divê beşdar bi kêmanî di asta zimanê A2.2 de bikaribin Almanî biserbikevin. Ji bo nexwendewarên seretayî, gihîştina asta A2.1 realîst tê hesibandin.

Beşdarên qursa pêşkeftî dikarin derbasî qursek entegrasyonê ya giştî an jî ya din a taybetî bibin da ku bigihîjin astek zimanek hîn bilind.

Koma armanca kursên xwendin û nivîsandinê

Kursên xwende-nivîsendetiyê bi taybetî ji bo beşdarên ku seretayî an ji hêla fonksiyonel ve nexwendewar in û ji wan kesên ku ducar fêr dibin têne armanc kirin. Dûv re hewcedariya kesane ya piştgiriyê bi karanîna prosedurek dabeşkirinê tê destnîşankirin.

Nexwendewariya seretayî
Ev kesên ku neçûne dibistanê ne. Ji bilî nezanîna almanî, haya wan a zimanî (hînbûnê) tenê li ser zimanê xwe yê zikmakî pir kêm e.

Nexwendewariya fonksiyonel
Ev kesên ku li dibistanê xwendine lê jixwe di xwendin û nivîsandina bi zimanê xwe yê zikmakî de pirsgirêkên wan hene. Ev dikare bibe sedema stratejiyên dûrgirtinê, ku di encamê de dikare bibe sedema jibîrkirina zanîn û jêhatîbûna heyî.

xwendekarên dubare
Herçiqas van kesan pergala nivîsandina zimanê xwe yê zikmakî bi dest xistibe jî, haya wan ji tîpên latînî tune ye. Kursên entegrasyonê yên taybet ji bo wan hene.

Pêdiviyên ji bo kursa xwendin û nivîsandinê

Koçberên ku li gorî § 4 paragraf 1 IntV mafê beşdarbûnê heye dikarin beşdarî qursên xwendin û nivîsandinê bibin û ji bo ku beşdarî qursek entegrasyonê ya gelemperî an qursek din a entegrasyonê ya ji bo komên taybetî yên armanckirî ne ji ber kêmbûna an jî kêmasiya zanîna zimanê nivîskî ne wate ye.

Beşdarbûna qursa xwendin û nivîsandinê piştî nirxandina ferdî ya hewcedariyên piştgiriyê biryar tê girtin. Ev li ser bingeha sîstema dabeşkirina kursên entegrasyonê ya Daîreya Federal a Koçberî û Penaberan (BAMF) ye.

 

 

Naveroka qursên xwendin û nivîsandinê

Naveroka qursa xwendin û nivîsandinê li ser bingeha "bernameya perwerdehiya çarçove ya qursên entegrasyonê - Almanî wekî zimanê duyemîn" hatiye amadekirin û armanc ew e ku di warên jêrîn de piştgirî bide beşdaran:

  • Xwendewarî bi tîpên latînî
  • Belavkirina zanîna bingehîn a Almanî
  • stratejiyên fêrbûnê
  • Pêşxistina jêhatiya navçandî
  • Pêşxistina xwendina medyayê

 

Naveroka qursa xwendin û nivîsandinê NÛ

Berî ku beşdar dest bi qursa ziman bikin, ji wan tê xwestin einstufungstest biqede. Li gorî encaman, beşdar di modula qursê ya guncan de têne bicîh kirin.

Kursa ziman beşek ji kursa entegrasyonê ya giştî ye. Ew ji du beşan pêk tê - ya kursa ziman dem kursa orientation. Kursa ziman ji 600 beşên hînkirinê pêk tê û dê di nav de biqede Mehên 8 temam kirin. Ew dikare bibe du beş, qursa bingehîn û qursa zimanê pêşkeftî. Her du jî ji 300 yekîneyên hînkirinê pêk tên.

Im kursa ziman peyva almanî ya ku hûn hewce ne ku hûn di jiyana rojane de biaxivin û binivîsin fêr bibin. Di vê navberê de axaftina bi cîranan re û li ser kar, û her weha nivîsandina nameyan û dagirtina forman. Beşdar jî di warên tenduristî, paqijî, perwerde, kirîn, vala, jîn û bikaranîna medyayê de hatine perwerdekirin û jêhatî ne. Ev perwerde ne tenê di jiyana weya rojane ya li Almanyayê de, di heman demê de di karê we de an jî dema ku li karekî digerin ji we re dibe alîkar.

der kursa orientation ji 100 beşên hîndekariyê pêk tê û mijarên li ser hiqûqa Elman, dîroka Elman, çand û nirxên demokratîk hene. Her wiha siyaseta li dewletên demokratîk, civaka Elman, rêgezên wê û cihêrengiya olî tê nîqaşkirin. Armanca vê beşê ew e ku toleransê ji bo çandên din nêzîkî beşdaran bike û di heman demê de nîşanî wan bide ku ew jî li Almanyayê têne tolerans kirin.

Test û sertîfîkaya dawîn

Kursa xwendin û nivîsandinê bi azmûna dawîn diqede û - ger hûn jê derbas bibin - hûn belgeya beşdarbûnê distînin. Ji bo vê, îmtîhanê "Ji bo koçberan testa Almanî" (DTZ) û her weha Testa "Li Elmanyayê dijîn" derbas bibe.
Bi sertîfîkaya ku we stendiye, hûn dikarin asta zimanek B1 an A2 nîşan bidin.

Testa dawî ya qursa entegrasyonê bêpere ye û heke hûn bi ser nekevin jî dikare bêpere were dubare kirin.

Testa Almanî ji bo koçberan (DTZ)
der DTZ ji îmtîhaneke nivîskî û devkî pêk tê. Ew azmûna nivîskî Ew 100 hûrdem berdewam dike û tê de karên guhdarîkirin û xwendinê û her weha nivîsandina nameyekê jî tê de hene. Di îmtîhana devkî Divê beşdar bi kurtasî xwe bidin nasîn û li ser mijarên taybetî bi lêkolîneran re biaxivin. Piştî ku îmtîhanê bi serfirazî derbas kirin, beşdarên qursê sertîfîkayek werdigirin ku jêhatîbûna zimanê wan di asta B1 an A2 de piştrast dike.

Test: Jiyana li Almanya
Ji bilî DTZ, ya Testa "Li Elmanyayê dijîn" temam bibe. Ev pirs di derbarê sîstema siyasî ya li Almanyayê, cihêrengiya olî û mafên wekhev ên mêr û jinan de hene.

Tenê gava ku hûn her du ceribandinan derbas bikin hûn wiya distînin Belgeya Tevlêbûnê "Kursa entegrasyonê". Ev piştrast dike ku hûn bi têra xwe zanîna Almanî û zanîna bingehîn a girîng a Almanya û civaka wê heye. Sertîfîka jî dikare xwezayîbûnê hêsantir û zûtir bike.

Mesrefa qursa ziman

Di hin rewşan de, lêçûnên qursa xwendin û nivîsandinê dikare ji hêla Daîreya Federal a Koçberî û Penaberan ve were vegirtin, heke hin pîvan pêk werin. Ya jêrîn li vir derbas dibe:

  • Welatiyên biyanî: Biyaniyên ku piştî 1ê çileya paşîna (January) 2005ê destûra rûniştinê wergirtine û li Almanyayê rûniştvanên daîmî ne. mafê qanûnî yê beşdarbûna qursa entegrasyonê. Koçberên nû jî mecbûr in ku beşdarî qursa entegrasyonê bibin, ger ew bi têra xwe baş nikaribin bi almanî biaxivin. Lêbelê, îstîsna ji bo kesên ku xwendina dibistanê li Almanyayê diqedînin, yên ku hewcedariya wan a entegrasyonê kêm e an jî jixwe têra wan zanîna Almanî heye, derbas dibe.
  • dereng vedigere: Daîreya Federalî ya Koç û Penaberan digire ji bo niştecîhên dereng û hevjîn û zarokên wan carekê lêçûnên qursa entegrasyonêeger ew piştî 1ê Çile 2005 hatin Almanyayê. Dema ku hûn têkevin Almanyayê hûn ê mafê beşdarbûnê rasterast ji Daîreya Rêveberiya Federal bistînin.
  • welatiyên YE: hevwelatiyên YE hene mafê qanûnî tune ji bo beşdarbûna qursa entegrasyonê. Lê belê, eger di kursê de bi têra xwe cîh hebin û hewcedarîyek taybetî ji bo entegrasyonê hebe, hûn dikarin ji alîyê Daîreya Federalî ya Koçberî û Penaberan ve beşdarî kursa entegrasyonê bibin.
  • welatiyên Alman: Hemwelatiyên Alman tenê ji aliyê Daîreya Federalî ya Koçberî û Penaberan ve di qursa entegrasyonê de têne pejirandin ku bi almanî kêm diaxivin û hewcedariya taybetî bi entegrasyonê heye Ev ya dawî ji bo kesên ku bêyî alîkariya dewletê nekarîn tev li jiyana aborî, çandî û civakî ya li Komara Federal bibin derbas dibe. Ji bo vê divê serîlêdanek were dagirtin.

Baş dizanin: Tezmînata betaliyê II û wergirên arîkariya civakî li ser serlêdanê ji tevkariya lêçûnê têne derxistin. Ev di rêziknameya qursa entegrasyonê de ye (§ 9 paragraf 2) bi qanûnê hatiye diyarkirin.

Em ê kêfxweş bibin ku di serîlêdanê de ji we re bibin alîkar û hûn kesane şîret bikin.

 

Avantajên qursa ziman li MIQR

Naveroka qursên me yên entegrasyon û ziman li Enstîtuya Almaniya Navendî ji bo Kalîfîkirin û Rehabîlîtasyona Pîşeyî li ser bingeha têgeha ku ji hêla BAMF ve hatî destnîşan kirin têne çêkirin. Ji ber vê yekê hûn dikarin piştî beşdarbûna serketî piştrast bin belgeya ku ji aliyê dewletê ve hatiye naskirin ji bo bidestxistina, ku hûn dikarin asta zimanê A2 an B1 îspat bikin. Lêbelê, taybetmendiyên ku di qursên me yên entegrasyonê de têne bidestxistin, ji hînbûna zimanê Almanî wêdetir in, ji ber vê yekê hûn ê ji beşdarbûna xwe ya bi me re bi gelek awayan sûd werbigirin.

Vebijarka ku hûn her dem bi serê xwe beşdarî qursê bibin, dihêle hûn bêyî ku demek dirêj li bendê bimînin fêrî zimanê Almanî bibin. Kursên me pir in dirêjkirî: 600 beşên qurs tenê ji bo qursa ziman hatine veqetandin, ku ew bi "îmtîhana almanî ji bo koçberan" bi dawî dibe. Wekî din, qursek rênasiyê ya li ser hiqûq, dîrok, çand, siyaset û olî ya Alman bi 100 beşên qursê tê pêşkêş kirin. Li vir hûn ê ji bo ceribandina "Li Almanyayê Jiyan" bi rengek çêtirîn amade bibin. Di tevahiya qursê de hûn ê piştgiriyê bidin me mamoste û şêwirmendên pispor û pispor û dê kêfxweş bibin ku di hemî pirsên teknîkî û rêxistinî de alîkariya we bikin.

Vîdyo: Kursa entegrasyonê & qursa ziman

summary

Heke hûn dixwazin li Almanyayê bingehek ji bo jiyanek nû deynin, pir tê pêşniyar kirin ku hûn beşdarî qursek almanî û entegrasyonê bibin. Kursên me yên xwendin û nivîsandinê bi taybetî ji bo beşdaran guncan in ku pêşî hewce ne ku bingehên xwendin û nivîsandina bi tîpên latînî fêr bibin. Li vir hûn du caran sûd werdigirin: Kursên me ne tenê ji bo jêhatîbûnên berfireh ên xwendin û nivîsandinê têne armanc kirin, lê di heman demê de ji bo hînkirina jîrektiyên zimên ên bingehîn jî xizmet dikin. Bi vî rengî, entegrasyona weya civakî û pîşeyî ya tevahî dê bi ser keve.

Kursên me yên entegrasyon û ziman, ku li ser bingeha konsepta çarçoweya BAMF-ê ne, bi tevahî ji 700 beşên hînkirinê pêk tê. Ev di qursek almanî ya 600 yekîneyan û qursek rêgezek 100 yekîneyan de têne dabeş kirin. Kursa ziman bi gelemperî di nav heşt mehan de tê qedandin. Piştî ku îmtîhanên dawîn ên têkildar bi serkeftî derbas bikin - "îmtîhana almanî ji bo koçberan" û testa "Li Almanya dijî" - hûn ê sertîfîkaya "Kursa entegrasyonê" bistînin û bi vî rengî delîla asta zimanî A2 an B1 bistînin.

 

Çima divê kesên biyanî/penaber qursek almanî derbas bikin?

Ger îhtîmala we hebe ku hûn çend meh an jî salek li Elmanyayê bijîn, divê hûn bê guman Almanî fêr bibin. Tenê bi vî awayî pêkan e karker an nû têkiliyên civakî bibînin. Ji bilî vê, divê hûn gelek serîlêdan û formên ku ji bo ku hûn bi Almanî biaxivin û fêm bikin dagirtin. Ger malbat û zarokên we hebin, ev hê girîngtir e. Tenê eger hûn bi Almanî biaxivin hûn dikarin li dibistanê bi rêkûpêk piştgirî bidin zarokên xwe.

Kêmbûna jêhatîbûna ziman jî lêgerîna kar bi girîngî tevlihev dike. Her kesê ku bi alîkariya qursên ziman fêrî zimanê almanî yê axaftin û nivîsandinê bibe, şansê wergirtina yekê zêdetir e baş bû. Ji ber vê yekê heke hûn li karekî digerin an jî dixwazin di karê xweya heyî de serfiraztir bin, qursek Almanî bê guman dê ji we re bibe alîkar. Yên taybet jî hene kursên zimanê pîşeyî.

Em li Enstîtuya Almaniya Navendî ji bo Qalîfkirin û Rehabîlîtasyona Pîşeyî xwedî portfoliyoyek berfireh a ziman û tedbîrên entegrasyonê ne. Ji xeynî qursên xwende-nivîsendetiyê, em qursên pejirandî yên BAMF jî pêşkêş dikin Kursên almanî û entegrasyonê û herweha kursên zimanê pîşeyî ba. Tedbîrên me yên entegrasyonê yên taybetî bi armancek berfireh têne armanc kirin analîzên potansiyel, meyla pîşeyî û her weha entegrasyona armanckirî di nav bazara kar de ji bo ku bikaribe serkeftinek çêtirîn a entegrasyona pîşeyî pêk bîne.

Ma hûn dixwazin ji bo serfiraziya xwe ya pîşeyî jîrektiyên xwe yên zimanê Almanî baştir bikin? Rêzeya qursên me yên zimanê profesyonel ên profesyonel dikarin ji we re bibin alîkar ku hûn bigihîjin armancên xwe. Ger pirsên we hebin an hewceyê agahdariya bêtir hewce ne, dudilî nebin ku bi me re têkilî daynin. Tenê me tije bikin Forma lêpirsînê derkeve an jî telefonê me bike 0800 77 89 100 li ser.


Bi nûçe û tarîxên herî dawî yên der barê qursên zimanê me de agahdar bin û naha bibin aboneya fermî ya me rûpel facebook tevlî bibin an jî me Instagram folgen.

Her weha balkêş:

Em li Enstîtuya Almaniya Navîn tedbîrên din ên Almanî û entegrasyonê jî pêşkêş dikin. Tedbîrên din jî hene:

 

agahdariya kursê




Dirêjahiya demê:bi qasî 1 meh
Dest pê kir:erzankirina
pdf Zext kirin:CHEMNITZ (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Chemnitz

ERFURT (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Erfurt

DRESDEN (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Dresden

LEIPZIG (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Leipzig

Berlîn (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Berlin Trachenbergring
Materyalên agahdariyê Berlîn Prenzlauer Promenade

Suhl (Almanî/Îngilîzî):
Materyalên agahdariyê Suhl
Verastkirin bi rêya:
BAMFOfîsa Federal ji bo Koç û Penaberan

Forma daxwazê ​​​​ji bo şêwirdariyê li ser qursa ziman
Ez bi qursek almanî an entegrasyonê ya belaş eleqedar im.

    Bi karanîna vê formê hûn bi hilanîn û hilanîna daneyên xwe ji hêla vê malperê ve dipejirînin. Privacy Policy

    Ez dipejirînim ku nûçenameyan ji MIQR GmbH bistînim. Betalkirin di her kêliyê de gengaz e.


    * Zeviya mecbûrî