Kursên Almanî | BAMF | Kursa Xwendewariyê | Chemnitz | Fêrbûna Almanî | ji bo koçberan | Penaber | A2 | B1

Kursa almanî û qursa xwendin û nivîsandinê ji bo koçber û penaberan li Chemnitz - Almanî Fêr bibin (A2/B1)

Kursa entegrasyonê ya bi Almanî, firsendê dide kesên ku neçar mane ji welatê xwe birevin an jî ji ber sedemên din hatine Almanyayê ku zimanê nû hîn bibin, tev li civakê bibin û çanda nû nas bikin. Maf, nirx û normên Alman ji bo entegrasyona tevayî bi qasî girîng in. Kesên ku bandor bûne dê di vê qursê de van hemî fêr bibin. Ji destpêkirina wê di 2005 de kursên entegrasyonê tedbîra fînansekirina siyaseta entegrasyonê ya herî girîng a hukûmeta federal. Ger hûn li qursek wusa digerin, ji kerema xwe dudilî nebin ku bi me re têkilî daynin Enstîtuya Almaniya Navendî ji bo Kalîfîkirin û Rehabîlîtasyona Pîşeyî.

Ger pirsên we hebin, dudilî nebin ku bi me re têkilî daynin. Karmendên me dê kêfxweş bibin ku bi we re randevûyek şêwirmendiya kesane saz bikin.

Hemû rastiyên bi çavekî

Kursa entegrasyonê ya giştî ji du beşan pêk tê, qursa ziman (600 beşên hînkirinê) û qursa orientation (100 beş). Di qursa ziman de hûn ê peyvan fêr bibin ku hûn hewce ne ku di jiyana rojane de biaxivin û binivîsin. Têkiliyên bi rayedaran re, axaftinên bi cîranan re û li ser kar, nivîsandina nameyan û dagirtina forman di nav de ye. Kursa orientation we li ser jiyana li Almanya agahdar dike. Li vir hûn ê li ser pergala dadrêsî, çand û dîroka nû ya welêt fêr bibin. Ji 300 beşên perwerdeyê yên pêşîn re qursa bingehîn, ji 300 beşên hînkirinê yên jêrîn re qursa zimanê pêşkeftî tê gotin.

Demên dersê:
ji 8:30 danê sibê (rojê 4 yekîneyên, qursên sibê û nîvro)

Kesê Têkilî:
Baldauf Xanim
Xanim Weißflog-Mitschke

devereke:
Barbarossastrasse 2, 09112 Chemnitz

E-Mail:
Sprachkurse-chemnitz@miqr.de

Hejmara têlefonê ji bo şêwirmendiya qursa xwendin û nivîsandina BAMF:
0371 40466520

Piştî şêwirdariya bi şêwirmendê xwe re têketinek domdar heye.

Refpîvok:
Sertîfîka kursa entegrasyonê, asta ziman B1

Cureyê perwerdehiyê:
Kursên zimanê entegrasyonê (BAMF)

Mijarên:

Kursa Ziman / Almanî

  • Kar û pîşe, perwerde û hîndekarî
  • Tenduristî, paqijî, lênêrîn, perwerdehiya zarokan
  • Kirîn, bazirganî, serfkirin, dema vala
  • bikaranîna medyayê, xanî

Kursa Orientation / geryan

  • Hiqûqa Alman, dîrok, çand, nirxên dewletên demokratîk
  • Siyaset di demokrasî, dîrok û berpirsiyariyê de ye
  • Mirov û civak, çand, perwerde, nirx û rêgez
  • cihêrengiya olî, tolerans

Kursa zimanê bingehîn

  • 300 saet - strukturên ziman
  • biwêjên hevpar

kursa zimanê pêşketî

  • 300 saet - kûrkirina şarezayên ziman
  • Bi metnên bikaranînê re mijûlbûn (peyman, CV, serîlêdan)
  • Îmtîhana "îmtîhana almanî ji bo koçberan" û "Li Almanya dijîn"

kursa orientation

  • 100 demjimêr - belavkirina zanîna rojane
  • Zanîna rêzikên qanûnî, çand, dîrok û cîhana kar li Elmanyayê

Pêdiviyên ji bo beşdarî

Ji bo ku meriv bikaribe beşdarî qursa entegrasyonê bibe û were pejirandin, divê hin hewcedarî bêne bicîhanîn. Ev bi wê ve girêdayî ye ku te kengê destûra rûniştina xwe stendiye, tu ji ku derê hatî û ji aliyê rayedarekî ve tu mecbûr bûyî yan na.

Kî destûr heye ku qursa entegrasyonê bike?

Destûra rûniştinê ya berî 2005destûra rûniştinêHemwelatiyê Alman / Hemwelatiyê Yekîtiya Ewropîdereng vedigere
- Cihên belaş
- Mecbûrî ji aliyê desthilatdariyê ve
- Rûniştina daîmî li Almanya
- karkeran
- zanîna kêm
- Mecbûrî ji aliyê desthilatdariyê ve
- zanîna kêm
- Bi taybetî hewcedariya entegrasyonê heye
mînak rûsî alman

Biyaniyên bi destûra rûniştinê mafê wan heye ku beşdarî qursa entegrasyonê bibin eger rûniştina wan a daîmî li Almanyayê hebe, sedemên mirovahî hebin an bi dengekî bilind bin. §38a Qanûna Rûniştinê destûra rûniştinê ya dirêj heye. Wekî din, mirov mafdar in ku ger ew bi domdarî li Almanyayê bi cîhbûnek yekem-carî li gorî §23 Abs.1 AufenthG bijîn. Hûn tenê mecbûr in ku beşdar bibin ger saziyek rayedar qurs ji we re destnîşan bike.

welatiyên Alman mafê qanûnî yê qursa entegrasyonê tune. Lêbelê, heke zanîna têra xwe tune be, kesê ku bi taybetî hewcedarê entegrasyonê ye were dabeş kirin û hîn cîh hebin, BAMF dikare destûr bide.

welatiyên YE jî mafê qanûnî yê beşdarbûnê nîne. Li vir jî, di rewşên kêm zanînê de an hewcedariya lezgîn a entegrasyonê, erêkirin dikare ji hêla BAMF ve were dayîn.

dereng vedigere ji BAMFê ji bo xwe, hevjîn û zarokên xwe qursa entegrasyonê werdigirin.

Pêvajoya qursên entegrasyonê

Kurseke entegrasyonê ya ji bo entegrasyona biyaniyan û koçberan li Almanyayê du beşên sereke dihewîne. Ji aliyekî ve fêrbûna ziman girîng e, li aliyê din jî zanîna li ser nirx, siyaset û dîrokê girîng e.

Ji bo destpêkirina qursa entegrasyonê, a bikaranînî bi karanîna formek ji desthilatdariya herêmî ya jêhatî re tê şandin. Dezgehên peywendîdar dikarin bi vî rengî bikin pevguhertina kar, dibistanên ziman an jî MIQR dikarin alîkariyê bikin.

Kurs bi xwe dest pê dike a einstufungstest. Beriya her tiştî, asta ziman li vir tê ceribandin da ku hûn binihêrin ka çiqas zanîna we ya almanî jixwe heye da ku hûn di astek guncaw de dest pê bikin. Kurs ji 700 beşên hînkirinê (UE) pêk tê, ku di qursek ziman û qursek orientasyonê de têne dabeş kirin. Ew pir caran digire kursa ziman bi 600 UE, di hin rewşan de jî 900 UE. Ji bo rewşên rojane yên wekî kar, pîşe û mijarên civakî danûstandin û peyv tên fêrkirin. ew kursa orientation 100 yekîneyên e, ku hûn ê li ser jiyana li Elmanyayê tiştên girîng fêr bibin. Di vê yekê de aliyên wekî maf, nirx û çand dihewîne.

Di bingeh de, qursên entegrasyonê li ser bingehek tev-time pêk tê. Di rewşên awarte de, wek ji bo kesên ku kar dikin, qursek part-time dikare piştî nîvro an êvarê jî pêk were. Wekî din, qursek zirav dikare di bin hin mercan de were qedandin. Ev yek ji bo qursa ziman 400 û ji bo qursa orientasyonê jî 30 beşan pêk tê. Kurseke entegrasyonê bi gelemperî bi îmtîhana ziman û testa "Li Almanyayê Jiyan" bi dawî dibe.

 

Naveroka qursên entegrasyonê

penaberên kursa entegrasyonê

Kursên ziman

Kursa ziman a qursa entegrasyonê divê were qedandin, ger hîn jî jêhatîbûna ziman a ji bo ragihandina rojane têr neke. Di qursa bi gelemperî 600 yekîne de, ferheng û her weha ragihandin, xwendin û nivîsandin têne hîn kirin. Qadên mijarê pîşe û kar, perwerde û lênêrînê, jiyana civakî, medya û tenduristî ne. Wekî din, hûn ê fêr bibin ka meriv çawa name, e-name û serlêdanan dinivîse û meriv çawa formên xwe tijî dike. Armanca qursa ziman ew e ku bêyî alîkariya kesê sêyem pêwendiyê çêbike. Ev qurs bi îmtîhanek asta zimanê ku hatî bidestxistin bi dawî dibe.

kursên orientation

Ji ber ku qadên wekî nirx û norm ji welatek bi welatek cûda dibe, di heman demê de girîng e ku meriv fêr bibe ka jiyan li Almanyayê çawa ye. Sîstema dadrêsî ya Alman, dîrok û çanda Alman û her weha maf û erkên giştî li vir têne nîqaş kirin. Bi ser de jî, tê fêrkirin ku li Almanyayê jiyana bi hev re çawa pêk tê. Encamnameya vê qursê testa "Li Almanyayê Jiyan" e.

Kursên Taybet

Ji xeynî qursa entegrasyonê ya giştî, qursên taybetî jî têne dayîn. Kursa entegrasyonê bi kêrhatina xwendinê ji bo kesên ku hîn nizanin bixwînin û binivîsin tê armanc kirin. Ji bo vê yekê 960 UE têne plan kirin. Kurs di komên piçûk de pêk tê, ku ji bo jîngehek fêrbûna hilberîner çêdike. Wekî din, xwendekar têne fêr kirin ka ew çawa dikarin piştî qursê serbixwe serketinên hînbûnê yên din bi dest bixin.

Ji bo kesên ku jixwe dikarin bixwînin û binivîsin, lê hîna alfabeya latînî hîn nebûne, qursek ji bo xwendekarên dubare pêşkêş kirin. Xwendin û nivîsandina bi tîpên latînî li vir tê fêr kirin, ku heya 1000 UE (900 qursa zimanê UE û 100 qursa rêwerz UE) vedihewîne.

Di kursa entegrasyonê de ji bo jinan mijarên ku bi taybetî hatine çêkirin têne kirin. Kursa ku bi tevahî ji 1000 beşên hînkirinê pêk tê, bi gelek mijarên jiyana rojane, mezinkirina zarokan û perwerdehiya zarokan ve girêdayî ye. Her wiha derfeta jinan heye ku kreş û dibistanên zarokên xwe nas bikin. Di dersekê de ji jin bo jin, mijara cudahiya jiyana jinên li Elmanya û welatê xwe jî tê vegotin.

Mijarên bi vî rengî di qursa ku bi taybetî ji bo hatî çêkirin de têne girtin dê û bav xîtabî. Her wiha bi 1000 beşên hîndekariyê, dibistan, kreş, perwerdekar û mamoste hevûdu nas dikin û bi dêûbavên din re têkiliyên civakî çêdibin.

Her weha bi taybetî ji bo ciwanan qursek entegrasyonê tê pêşkêş kirin. Bi 1000 yekîneyên hînkirinê re, balê dikişîne ser mijarên ji bo pêşerojê. Aliyên qursê dibistan, perwerde û kar in. Mijarên wekî malbat, tenduristî û çand jî xalên girîng in. Ji bo ku qurs hîn balkêştir bibe, mijarên heyî têne destgirtin. Awantajeke mezin pêwendiya rasterast bi saziyên perwerdehiyê, kar û navendên şêwirmendiyê re ye, ku dikare di qonaxa pratîkî de bingehek ji bo pêşerojê deyne.

kursên dermankirinê ji bo kesên ku demeke dirêj e li Almanyayê dijîn lê dîsa jî bi rêkûpêk fêrî ziman bûne tê pêşkêş kirin. Ziman bi 900 yekîneyan tê hîn kirin, di 100 beşên din de jî tiştên herî girîng ên di derbarê siyaset, çand, dîrok û nirxan de têne fêr kirin.

Di rewşên awarte de jî a kursa întensîf derîmkan. Ev li ser 400 yekeyên ziman û 30 yekeyên rênîşandanê tê dabeş kirin. Li vir jî armanc ew e ku bi awayekî serbixwe li jiyana rojane xwedî derkeve.

azmûna dawî

Kîjan qursa întegrasyonê hûn bigrin ne girîng e - mebest ew e ku hûn di jiyana rojane de serbixwe tevbigerin. Îmtîhana dawî ji azmûna ziman û azmûna "Li Almanyayê Jiyan" (LiD) pêk tê. A"Sertîfîkaya qursa entegrasyonê“ heke we bi serketî beşdarî LiD û qursa ziman a bi encama B1 bûbe, tê weşandin. Îmtîhana ziman "Deutschtest für Zuwanderer" (DTZ) dikare bi asta A2 jî were temam kirin, lê îmtîhan dê derbas nebûya. Li vir yek gengaz e Daxwaza dubarekirina yek carî teslîm kirin. Bingeh û rêwerzên her du îmtîhanan ji hêla qursa çarçoweyê ve têne diyar kirin Enstîtuya Goethe dayîn.

hedefa "Testên Almanî ji bo Koçberan" bidestxistina asta zimanê B1 e. Beşa nivîskî ya ku 100 deqeyan dirêj dike, testa xwendin û guhdarîkirinê û nivîsandina kurtenameyekê pêk tîne. Li dûv wê îmtîhana devkî ya 15 hûrdeman pêk tê, ku tê de hûn pêşî xwe didin nasîn û dûv re jî şiyana xwe ya danûstandina bi kesê duyemîn û muayeneyan re nîşan didin.

Test "Li Almanya dijî" paşê mijarên mijarên ku di qursa orientasyonê de hatine desteser kirin vedihewîne. Pirsên li ser dîrok, sîstema hiqûqî û jiyana li Elmanyayê tên pirsîn. Bi pirsnameyek ji 33 pirsan û her yek çar bersivên mumkin, divê herî kêm 60 pirs di nav 15 hûrdeman de rast werin bersivandin. Bi alîkariya a pirserêz û nimûne pirsnameya, ku ji bo ceribandina LiD pirsên mimkun ên nimûneyî vedihewîne, dikare ji bo azmûnê pêşwext were fêr kirin.

Maf & Peywirên Beşdaran

Beşdar mecbûr e ku bi rêkûpêk beşdarî qursê bibe û îmtîhana dawîn bike.

summary

Ma tu biyanî, penaber, koçber an jî dereng vegeriyayî û tu dixwazî ​​li vir li Almanyayê entegre bibî, zimanê xwe hîn bibî û xwe bi çand, maf û dîrokê re nas bikî? Wê hingê em pêşniyar dikin ku hûn qursek entegrasyonê bikin. Di vê qursê de hûn ê di demek maqûl de hemî aliyên bingehîn ên jiyanê li Elmanyayê fêr bibin. Kursên taybetî yên ku ji bo ciwan, jin an dêûbavan têne çêkirin jî gengaz in. Di rewşên taybetî de, lêçûnên qursê jî dikarin werin vegirtin. Ger pirsên we yên din hebin an jî hûn dixwazin serîlêdanê bişînin, em li Enstîtuya Almaniya Navîn ji bo Qalîfkirin û Rehabîlîtasyona Pîşeyî dê kêfxweş bibin ku alîkariya we bikin.

Agahdarî BAMF - Kursa entegrasyonê / Kursa Almanî

agahdariya kursê




Dirêjahiya demê:nêzîkî 12 mehan
Dest pê kir:erzankirina
Kesê têkilî:Baldauf Xanim
Xanim Weißflog-Mitschke
Cîh:Barbarossastrasse 2, 09112 Chemnitz
Jimare telefon:0371 40466520
E-Mail:Sprachkurse-chemnitz@miqr.de
Verastkirin bi rêya:
BAMFOfîsa Federal ji bo Koç û Penaberan

Forma daxwazê ​​​​ji bo şêwirdariyê li ser qursa ziman
Ez bi qursek almanî an entegrasyonê ya belaş eleqedar im.

    Bi karanîna vê formê hûn bi hilanîn û hilanîna daneyên xwe ji hêla vê malperê ve dipejirînin. Privacy Policy

    Ez dipejirînim ku nûçenameyan ji MIQR GmbH bistînim. Betalkirin di her kêliyê de gengaz e.


    * Zeviya mecbûrî